5月28日 不需求問的啟示
到那日,你們什麼也就不問我了。(約十六23)
那日是指什麼時候呢?就是當升天的主使你與父神合一之日。那日你與父合一,正如耶穌與父合一。耶穌說:“到那日你什麼都不用問我了。”耶穌復活的生命尚未在你身上彰顯時,你總要問這個問那個;然而過了不久,什麼問題都沒有了,因為再也沒有什麼要問的。你已經達到全心倚靠復活主的地步,神的旨意與你完全契合。你現今是過著這樣的生活嗎?若不是的話,為什麼呢?
也許還有無數令你難以瞭解的事,可是這些並不能成為你與神之間的阻隔。“到那日,你們什麼也就不問我了。”--你不用問,因為你確實知道神必使他的旨意成就。約翰福音四十章1節成為你心靈的狀況的話,便再沒有什麼要問的了。若有任何險奧難明的事介入你與神之間,切勿用自己的智慧求答案,要在性情中去找,因癥結就在那裡。當你肯降服主耶穌,理智就會清醒了。那時你就經歷到父子之間無差距的關係,因為主使你與父合一了。“到那日,你什麼也就不問我了。”
祈禱◆噢,主啊,我內心極之渴望得到一個標記,表明你注視我。願你賜予我一個記號,讓我知道我在你的計劃中被你所使用。
May 28 Unquestioned Revelation
“And in that day ye shall ask Me nothing.” John
16:23
When is “that day”? When the Ascended Lord makes you one with the
Father. In that day you will be one with the Father as Jesus is, and “in that
day,” Jesus says, “ye shall ask Me nothing.” Until the resurrection life of
Jesus is manifested in you, you want to ask this and that; then after a while
you find all questions gone, you do not seem to have any left to ask. You have
come to the place of entire reliance on the resurrection life of Jesus which
brings you into perfect contact with the purpose of God. Are you living that
life now? If not, why shouldn't you?
There may be any number of things dark to your understanding, but they
do not come in between your heart and God. “And in that day ye shall ask Me no
question” – you do not need to, you are so certain that God will bring things
out in accordance with His will. John 14:1 has become the real state of your
heart, and there are no more questions to be asked. If anything is a mystery to
you and it is coming in between you and God, never look for the explanation in
your intellect, look for it in your disposition, it is that which is wrong.
When once your disposition is willing to submit to the life of Jesus, the
understanding will be perfectly clear, and you will get to the place where
there is no distance between the Father and His child because the Lord has made
you one, and “in that day ye shall ask Me no question.”