3月22日 焚燒的心
我們的心豈不是火熱的嗎?(路加福音24:32)
我們要學習這火熱的心的秘訣。耶穌忽然向我們顯現,熱火就焚燒起來,我們得了奇妙的異象;然後就要學習怎樣持守這火熱的心,以致能經歷各樣的際遇。平淡無奇、日復一日的生活、加上日常的工作與來往的人事,會叫心中的火熄滅——除非我們學會常住在主耶穌裡面。
我們作基督徒的痛苦,多半不是因罪而來,乃是因我們不認識自己本性的律,例如,要查驗某一種感情是否應該發展,唯一的方法就是看看那感情的後果如何。把它推到邏輯上的結論去,若後果是神會定罪的,就不要讓它繼續下去;但若那感情是神的靈燃點的,而你卻不容它在你生命中占該有的位置,它就會在低一層的水平上發揮作用。情感主義者就是這樣造成的。我們若不讓感情有正確的宣洩,那麼情緒愈高,那墮落的光景就愈慘了。神的靈若激動你,就要儘量付諸實行,不要管後果怎樣。我們不能長留在變像的山頂,而必須順服在山上所接受的亮光。神賜你異象,就要照著異象所指示的,切實去做,不管代價有多大。
心靈所存的火,不是人意可燃點,
靈在吹動又靜止,人心活在隱秘裡。
但密室啟示的順服,卻藉暗地的勞苦完成大工。
祈禱◆這個日子,噢,主啊,是你的日子;求你使它像寶石一般,永遠在我們的生命中發光。
March 22 The Burning Heart
“Did not our heart burn within us?” Luke 24:32
We need to learn
this secret of the burning heart. Suddenly Jesus appears to us, the fires are
kindled, we have wonderful visions, then we have to learn to keep the secret of
the burning heart that will go through anything. It is the dull, bald, dreary, commonplace
day, with commonplace duties and people, that kills the burning heart unless we
have learned the secret of abiding in Jesus.
Much of our
distress as Christians comes not because of sin, but because we are ignorant of
the laws of our own nature. For instance, the only test as to whether we ought
to allow an emotion to have its way is to see what the outcome of the emotion
will be. Push it to its logical conclusion, and if the outcome is something God
would condemn, allow it no more way. But if it be an emotion kindled by the
Spirit of God and you do not let that emotion have its right issue in your
life, it will react on a lower level. That is the way sentimentalists are made.
The higher the emotion is, the deeper the degradation will be, if it is not
worked out on its proper level. If the Spirit of God has stirred you, make as
many things inevitable as possible, let the consequences be what they will. We
cannot stay on the mount of transfiguration, but we must obey the light we
received there; we must act it out. When God gives a vision, transact business
on that line, no matter what it costs.
“We cannot kindle
when we will
The fire which in
the heart resides,
The spirit bloweth
and is still,
In mystery our
soul abides;
But tasks in hours
of insight will’d
Can be through
hours of gloom fulfill’d.”