3月13日 神的捨棄
神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們……(約三16)
救恩並不只是從罪惡中得解救,也不只是個人成聖的經歷;救恩乃是神把人從自己解脫出來,與他合一。我對救恩的認識,是從脫離罪開始,以致個人成聖;可是救恩的真諦,是聖靈使我接觸到神自己;因這超越自我千萬倍的主宰震撼激蕩,我被神的犧牲吸引住了。若有人說我們被召是要傳聖潔與成聖之道,就偏差了。我們被召是要傳耶穌基督。他救我們脫離罪,使我們成聖,這不過是神奇妙犧牲中的一部分。
真正的捨棄,是不會對本身所作的有所知覺,因為整個生命已經被那一位我們為他擺上的主所佔有了。你若不知道何為放下捨棄,就不要隨便講說。除非你明白約翰福音三章16節裡的意思:神怎樣毫無保留地將自己賜給人;否則,你永不會明白何為捨棄。我們的捨棄就是把自己完全交給神,正如神為我們舍了自己,不計算代價一樣。捨棄的後果如何,不會在我們的人生觀上顯露,因為我們的生命已經充滿了基督。
祈禱◆噢,主啊,今早讓我為過往的一切讚美你——我是那麼的任性,你卻是那麼的慈愛、長久忍耐、滿有寬恕和親切。
March 13 The Abandonment Of God
“God so loved the world that He gave. . .” John
3:16
Salvation is not
merely deliverance from sin, nor the experience of personal holiness; the
salvation of God is deliverance out of self entirely into union with Himself.
My experimental knowledge of salvation will be along the line of deliverance
from sin and of personal holiness; but salvation means that the Spirit of God
has brought me into touch with God's personality, and I am thrilled with
something infinitely greater than myself, I am caught up into the abandonment
of God.
To say that we are
called to preach holiness or sanctification, is to get into a side eddy. We are
called to proclaim Jesus Christ. The fact that He saves from sin and makes us
holy is part of the effect of the wonderful abandonment of God.
Abandonment never
produces the consciousness of its own effort, because the whole life is taken
up with the One to Whom we abandon. Beware of talking about abandonment if you
know nothing about it, and you will never know anything about it until you have
realized that John 3:16 means that God gave Himself absolutely. In our
abandonment we give ourselves over to God just as God gave Himself for us,
without any calculation. The consequence of abandonment never enters into our
outlook because our life is taken up with Him.