11月9日
標 題: 新的力量
經 節: 但那等候耶和華的必從新得力。他們必如鷹展翅上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。(以賽亞書四十章31節)
有時候,你可能會覺得筋疲力竭,壓力大到你不確定可否邁出下一步。你可能把時間花在處理一個接著一個的危機,不斷地把時間與精力投注在幫助他人。主要更新你的力量,使你享受祂所要給你的豐盛生活。得福之鑰在於等候神。
我們這個世代最不喜歡等候。我們被自己所有的承諾和責任推得團團轉。我們匆忙度日,從未停下來評估自己的活動。我們有時候急躁地著手動工,跑在神的前頭。神重建我們的工作之一,是要我們慢下來,聆聽祂。當我們等候神的時候,祂會提醒我們完全倚靠祂的力量;當我們慢下來,尋求祂的旨意時,祂會透露祂的計劃。
以聖經的角度看,等候主絕對不是被動的,它永遠是主動。等候本身需要停止自己的追求,全心注意在神的身上。我們可能要放棄某些填滿生活的活動,也可能要一整天安靜地坐在主的面前。然而,如果求問神,神會提供事工的資源,而那些資源是我們過去憑靠己力求取的。神可能讓你知道,你做事背後的動機是出於罪惡感,那不是神要你去做的。
耶穌所擔負的責任,比你所擔負的責任,要大得多。需要祂的人數,比起需要你的人數,要多得多。然而,祂從未被事工壓得喘不過氣,或力不從心。現在,基督已經提供你指引,好叫你能達成天父的旨意,每日得到足夠的力量前行(馬太福音十一:28)。
New Strength
But those who
wait on the Lord Shall renew their strength; They shall mount up with wings
like eagles, They shall run and not be weary, They shall walk and not faint.
(Isaiah 40:31)
At times you may feel so worn out and stressed that you are not sure you
can take another step. You may seem to spend all your time running from crisis
to crisis and to be constantly giving your time and energy to others. Your Lord
wants to renew your strength and enable you to enjoy the abundant life He
intends for you. The key is to wait upon Him to do so.
Our generation does not enjoy waiting. We are harried by all the
commitments we have made and the many responsibilities we hold. We rush through
our lives without stopping to evaluate our activities. Sometimes in our haste
to get on with our work, we race ahead of God. Part of God’s restorative
process is to slow us down and make us listen to Him. As we wait on Him, God
will remind us of our utter dependence upon His strength. When we slow down and
seek His will, He will reveal His plans.
Biblically, waiting on the Lord is never passive; it is always active.
Waiting requires us to cease our own pursuits and give God our complete
attention. We may have to give up some of the activities we have allowed to
inundate our lives. We may need to take an entire day to sit quietly before the
Lord. If we ask Him, God will show us the resources He has provided to help
with the work we have been attempting on our own. God may address feelings of
guilt that have motivated us to do things that He has not asked us to do.
Jesus carried more responsibility than you do. More people needed Him
than will ever need you. Yet He was never overwhelmed or inadequate for the
task. Now Christ offers to guide you so that you will fulfill your heavenly
Father’s will and gain the strength necessary for each day (Matt. 11:28).