Bookmark and Share   
 
3月28日有聲靈修
3/28/2018



三月二十八日

這愛是過於人所能測度的。(弗3:19

基督的愛有多麼甜蜜,多麼豐富,多麼偉大,多麼忠實牢靠,是超過人類的想像的。人類一切言語中有什麼話能形容他對人的無限無比的大愛呢?他的愛像廣大無邊的海洋,一隻小燕所飲的不過是一滴,哪裡夠得著它的深處!所以一切形容主愛的語言,也不過是觸到海洋的表面罷了,底下仍然是不能測度的深淵。詩人說:“你的愛是無底的深淵!”基督的愛實在是深不透、量不完的,沒有人探到它的深博涯矣。在我們對耶穌的愛有一個正確的觀念之前,先要知道他在高天上的無比尊榮和他降世為人的無比恥辱。誰能述說基督的尊貴呢?當他坐在天上的寶座中時,他就是神;諸天和萬軍都是藉他所造。他大能的手在地面上遠行;基路伯和撒拉弗的歌聲,永久環繞著他;哈利路亞的歌聲,不住地縈回著他的寶座。他治理萬有,是萬有之神,當永遠受讚美。誰能述說他在天上的榮耀呢?另一方面,誰能述說他降世之後的卑微呢?作一個人是一件事,而作一個憂傷的人又是另一件事。流血、受苦、受死,神的兒子備受這一切的苦難實在是太過分了,但忍受了無比的傷痛——受死的羞辱並父的離棄,這種虛己大愛的深淵是最聰慧的人所不能測度的。這就是他的愛!是“過於人所能測度”的愛。我們要存著感激的態度把這愛充滿我們的心,並使我們實際表現出它的能力。

“主的愛越久越深,深似最深海洋,我要時常歌唱,主的愛越久越深。”


March 28

"The love of Christ which passeth knowledge." --Ephesians 3:19

The love of Christ in its sweetness, its fulness, its greatness, its faithfulness, passeth all human comprehension. Where shall language be found which shall describe His matchless, His unparalleled love towards the children of men? It is so vast and boundless that, as the swallow but skimmeth the water, and diveth not into its depths, so all descriptive words but touch the surface, while depths immeasurable lie beneath. Well might the poet say,

"O love, thou fathomless abyss!"

for this love of Christ is indeed measureless and fathomless; none can attain unto it. Before we can have any right idea of the love of Jesus, we must understand His previous glory in its height of majesty, and His incarnation upon the earth in all its depths of shame. But who can tell us the majesty of Christ? When He was enthroned in the highest heavens He was very God of very God; by Him were the heavens made, and all the hosts thereof. His own almighty arm upheld the spheres; the praises of cherubim and seraphim perpetually surrounded Him; the full chorus of the hallelujahs of the universe unceasingly flowed to the foot of his throne: He reigned supreme above all His creatures, God over all, blessed for ever. Who can tell His height of glory then? And who, on the other hand, can tell how low He descended? To be a man was something, to be a man of sorrows was far more; to bleed, and die, and suffer, these were much for Him who was the Son of God; but to suffer such unparalleled agony--to endure a death of shame and desertion by His Father, this is a depth of condescending love which the most inspired mind must utterly fail to fathom. Herein is love! and truly it is love that "passeth knowledge." O let this love fill our hearts with adoring gratitude, and lead us to practical manifestations of its power.


相關訊息
3月27日有聲靈修
3月26日有聲靈修