三月十日
我凡事平順,便說:“我永不動搖。”(詩30:6)
“摩押自幼年以來常享安逸,如酒在渣滓上澄清,沒有從這器皿倒在那器皿裡。”把財富賜給一個人,讓他的船隻不斷地從海外運回許多財寶;讓風浪作他的僕役使他的船隻平安地渡過大洋。讓他田地的莊稼豐收,讓他五穀豐登;讓他一帆風順,諸事順利;讓他成為興家立業的巨商昂然站在眾人當中;讓他身康體健,使他有靈敏的思想,銳利的眼光,獨步世界,永享快樂;賜他愉快的精神;讓他唇上的歌聲永不停止;讓他的眼睛時時透出歡樂的光芒——在這種安樂生活當中,讓他順著自然而發展,讓他作一個得未曾有的基督徒,那真是幻想,就連大衛也說:“我永不動搖”;我們並不像大衛那麼好,真可說是望塵莫及。弟兄呀!走路時在光滑平坦的地方要特別留心;若你行走在其上,或是路途崎嶇,那麼感謝神吧。若神把我們放在順利的搖籃中搖我們,若神把我們抱在幸運的膝上,若我們的玉柱沒有瑕疵,若我們的天空沒有幾片烏雲,若我們的人生沒有幾滴苦酒,我們就在歡樂中醉生夢死了!並且幻想“我們站立得穩”;我們卻應當像是站在尖塔之上,像一個睡在桅杆上的人一樣,必須時時提心吊膽。那麼為我們的苦難讚美神吧!為我們的變遷感謝他,為我們財產的損失頌揚他,因為我們知道他若不這樣管教我們,我們就不會穩妥了。在世事上一直順利或興隆真是一種火煉。“苦難雖然難當,但卻加給人恩典。”
March 10
"In my prosperity I said I shall never be moved." --Psalm 30:6
"Moab settled on his lees, he hath
not been emptied from vessel to vessel." Give a man wealth; let his ships
bring home continually rich freights; let the winds and waves appear to be his
servants to bear his vessels across the bosom of the mighty deep; let his lands
yield abundantly: let the weather be propitious to his crops; let uninterrupted
success attend him; let him stand among men as a successful merchant; let him
enjoy continued health; allow him with braced nerve and brilliant eye to march
through the world, and live happily; give him the buoyant spirit; let him have
the song perpetually on his lips; let his eye be ever sparkling with joy--and
the natural consequence of such an easy state to any man, let him be the best
Christian who ever breathed, will be presumption; even David said, "I
shall never be moved;" and we are not better than David, nor half so good.
Brother, beware of the smooth places of the way; if you are treading them, or
if the way be rough, thank God for it. If God should always rock us in the cradle
of prosperity; if we were always dandled on the knees of fortune; if we had not
some stain on the alabaster pillar; if there were not a few clouds in the sky;
if we had not some bitter drops in the wine of this life, we should become
intoxicated with pleasure, we should dream "we stand;" and stand we
should, but it would be upon a pinnacle; like the man asleep upon the mast,
each moment we should be in jeopardy.
We bless God, then, for our afflictions;
we thank Him for our changes; we extol His name for losses of property; for we
feel that had He not chastened us thus, we might have become too secure.
Continued worldly prosperity is a fiery trial.
"Afflictions, though they seem
severe,
In mercy oft are sent."