二月十五日
願榮耀歸給他,從今直到永遠。(彼後3:18)
天堂上滿了永不止息的,讚美耶穌的聲音。永遠!你的年日要無窮無盡,直到永永遠遠,“願榮耀歸給他。”他不是“照著麥基洗德的等次成了永遠的大祭司”嗎?“願榮耀歸給他。”他不是永久的王——萬王之王,萬主之主,永久的父嗎?“願榮耀歸給他。”他所得的讚美必永不止息。凡他的血所買來的人,他保守他們直到永遠。十字架的榮耀必永不衰殘,墳墓和復活的光榮必永不褪變。耶穌啊!你必永受讚美。你的榮耀必像永活的靈,必像父的寶座一樣,存到永永遠遠。信徒呀!你期望將來必與眾聖一同歸榮耀與耶穌,但你現在是否榮耀他?使徒的話是:“願榮耀歸給他。”你今天願意用這話作你的禱告嗎?“主啊!幫助我使我會榮耀你。我雖貧窮,但求你幫助我使我以知足來榮耀你;我雖患病,但求你幫助我使以忍耐來尊崇你;我有才能,求你幫助我使我能用它們來頌美你;我有時間,主啊,幫助我,叫我能把它贖回,好服侍你,我有一顆心,求主使我只感到你的愛,並發出愛你的熱火;我有頭腦,主啊,幫助我常想到你,並為你的事打算,你把我安置在這個世界上叫我為你有所作為。主啊!求你指點我,叫我能終生完成你所安排我的工作;我不能作什麼,但像寡婦的兩個養生的小錢一樣,主啊,我把我的時間和終生都投在你的寶庫裡。我全是你的;在我所說、所作、所有的一切上都收納我,並使我現在榮耀你。”
February 15
"To Him be glory both now and forever." --2 Peter 3:18
Heaven will be full of the ceaseless praises of Jesus. Eternity! thine
unnumbered years shall speed their everlasting course, but forever and for
ever, "to Him be glory." Is He not a "Priest for ever after the
order of Melchisedek"? "To Him be glory." Is He not king for
ever?--King of kings and Lord of lords, the everlasting Father? "To Him be
glory for ever." Never shall His praises cease. That which was bought with
blood deserves to last while immortality endures. The glory of the cross must never
be eclipsed; the lustre of the grave and of the resurrection must never be
dimmed. O Jesus! thou shalt be praised for ever. Long as immortal spirits
live--long as the Father's throne endures--for ever, for ever, unto Thee shall
be glory. Believer, you are anticipating the time when you shall join the
saints above in ascribing all glory to Jesus; but are you glorifying Him now?
The apostle's words are, "To Him be glory both now and for ever."
Will you not this day make it your prayer? "Lord, help me to glorify Thee;
I am poor, help me to glorify Thee by contentment; I am sick, help me to give
Thee honour by patience; I have talents, help me to extol Thee by spending them
for Thee; I have time, Lord, help me to redeem it, that I may serve thee; I
have a heart to feel, Lord, let that heart feel no love but Thine, and glow
with no flame but affection for Thee; I have a head to think, Lord, help me to
think of Thee and for Thee; Thou hast put me in this world for something, Lord,
show me what that is, and help me to work out my life-purpose: I cannot do
much, but as the widow put in her two mites, which were all her living, so,
Lord, I cast my time and eternity too into Thy treasury; I am all Thine; take
me, and enable me to glorify Thee now, in all that I say, in all that I do, and
with all that I have."