2月9日
標 題: 遇見神
經 節: 你起來站著,我特意向你顯現,要派你作執事,作見證,將你所看見的事和我將要指示你的事證明出來。(使徒行傳廿六章16節)
在你與神同工之前,祂的大能早就覆庇你。早在你尚未存在母腹中,主已認識你,祂早就為你的一生訂立了計畫(耶利米書一:5;詩篇一三九:13)。在使徒保羅前往大馬士革之前,耶穌早就認識保羅,且早已派定一份特別的使命給他(使徒行傳九:15)。保羅真誠熱心地事奉神,卻被誤導,以苦害基督徒為己任!雖然神對保羅早有計畫,卻等到保羅定睛在祂身上,並尊祂為主,才向他透露祂的計畫。我們的主不會來找我們,問清楚我們個人服事的喜好。祂乃是迎見我們,好向我們透露祂工作的方向,且邀請我們與祂同工。要遇見神,需要我們願意調整自己,好適應神工作的方向。神絕不會只給我們當日的靈糧,而與我們相交。祂永遠不會只為了增加我們的聖經知識,而對我們說話。我們的神要告訴我們更重要的事!當神向我們顯現祂的作為,乃是邀請我們與祂同工。你是否預備好今日朝見神?除非你已經預備好,像保羅一樣地問:「主啊!你要我做甚麼?」你就別想聽到神的聲音。
Encounters
with God
But
rise and stand on your feet; for I have appeared to you for this purpose, to
make you a minister and a witness both of the things which you have seen and of
the things which I will yet reveal to you. (Acts 26:16)
God was working in your life long before
you began working with Him. The Lord knew you before time began, and He knew
what He wanted to do with your life (Jer. 1:5; Ps. 139:13). Before the apostle
Paul’s conversion experience on the road to Damascus, Jesus already knew Paul
and had a specific assignment for him. But Jesus only revealed this assignment
after Paul’s conversion (Acts 9:15). So misguided was Paul that in his sincere
efforts to serve God, he had actually been waging war against Christians!
Although God knew what He wanted for Paul, He waited to reveal it to him until
He gained his attention and became his Lord.
Our Lord does not come to us to discover
what we would like to accomplish for Him. He encounters us in order to reveal
His activity and invite us to become involved in His work. An encounter with
God requires us to adjust ourselves to the activity of God that has been
revealed. God never communicates with us merely to give us a warm devotional
thought for that day. He never speaks to us simply to increase our biblical
knowledge. Our Lord has far more significant things to reveal to us than that!
When God shows us what He is doing, He invites us to join Him in the work He is
doing.
Are you prepared to meet God today? Don’t
seek to hear from God unless you are ready to ask, as Paul did, “What shall I
do Lord?”