11月16日 仍然是人
無論作什麼,都要為榮耀神而行。(林前十31)
道成肉身的奇跡,湮沒在平凡的童年生活;登山變像的輝煌光彩,消失在鬼附的山谷間;復活的榮耀,降卑成為海旁早餐。這不是反高潮,而是神極大的啟示。
我們總有一種傾向,就是想去追求超奇的經歷;錯把英雄感當作真英雄。在重大關頭昂然度過是一回事,在每天生活中榮耀神,沒有人作證,沒有光彩,絲毫不被注意,又是另一回事。我們有時雖然不求中世紀那種聖人的光環,也想做些事令人家說:“看他是個多麼會祈禱的人!”或“她多虔誠,多熱心!”可是,若你對主耶穌有正確的委身,你已進入那超然的高峰,那裡再沒有人注意你,人所注意的是神透過你流露出來的大能。
“噢,我從神得到一個奇妙的呼召!”其實要在最卑微的生活上榮耀神,正需要那全能的神在我們裡面,才可以做得到。惟有聖靈在我們裡面,才能使我們完全地屬他,以致全不為人所注意。聖徒生命的考驗不在於成功,而是在實際生活上的忠心。我們會以在基督教事工上的成功作目標,可是正確的目標,乃是在生活上彰顯神的榮耀,在屬世的環境下,活出與基督一同藏在神裡面的生命。屬神的理想生命,是在人與人之間的實際關係上表現出來。
祈禱◆主啊,在今天的讀經中,一下這句話使我的心靈震盪--“摩西這樣行,耶和華怎樣吩咐他,他就照樣行了。”
November 16 Still Human!
“Whatsoever ye do, do all to
the glory of God.” 1 Corinthians 10:31
The great marvel of the Incarnation slips
into ordinary childhood's life; the great marvel of the Transfiguration
vanishes in the devil-possessed valley; the glory of the Resurrection descends
into a breakfast on the sea-shore. This is not an anti-climax, but a great
revelation of God.
The tendency is to look for the marvellous
in our experience; we mistake the sense of the heroic for being heroes. It is
one thing to go through a crisis grandly, but another thing to go through every
day glorifying God when there is no witness, no limelight, no one paying the
remotest attention to us. If we do not want mediaeval haloes, we want something
that will make people say – What a wonderful man of prayer he is! What a pious
devoted woman she is! If you are rightly devoted to the Lord Jesus, you have
reached the sublime height where no one ever thinks of noticing you, all that
is noticed is that the power of God comes through you all the time.
Oh, I have had a wonderful call from God!
It takes Almighty God Incarnate in us to do the meanest duty to the glory of
God. It takes God's Spirit in us to make us so absolutely humanly His that we
are utterly unnoticeable. The test of the life of a saint is not success, but
faithfulness in human life as it actually is. We will set up success in
Christian work as the aim; the aim is to manifest the glory of God in human
life, to live the life hid with Christ in God in human conditions. Our human
relationships are the actual conditions in which the ideal life of God is to be
exhibited.