6月2日 纏繞你的是什麼?
誰敬畏耶和華?(詩二十五12)
你被什麼纏繞著?你會說:“沒有。”其實人都有些東西纏繞著,而這通常就是我們自己;若是信徒,纏繞我們的,就是我們的經歷。詩人說我們要被神纏繞不息。要生命持續不息的,應該是與神同在,而不是單單想念他。我們內外的生命,應該被神無間歇地縈繞著。像一個小孩子對母親的緊纏;雖然他並沒有刻意想著她,可是一有危難,那常存的關係就是他母親。因此,我們生活、作工、存留,都在於神。我們通過神來觀察事物,因為對神常存的知覺,每時每刻都浮現在我們眼前。
神若在我們周遭縈繞不歇,就沒有什麼可以進襲--沒有憂慮、患難、焦急。這樣,我們就明白為何主這樣強調憂慮的罪。神若圍繞我們,我們豈敢對他毫無信心?神的圍繞,是抵禦敵害的最有效屏障。
“他必安然居住。”生命若與基督一同藏在神裡面,即使在患難、誤會、讒謗圍攻之下,他也必保守我們安然無恙。對於神時刻同行的奇妙體會,我們往往失之交臂。“神是我們的避難所”--什麼也透不過這蔭庇。
祈禱◆呀,主啊,你的面容、你的感動、你的賜福,是我心所尋求的。主啊,感動我,直至我的每一部分,都被你恩慈和帶有能力的平安所震撼和振奮。
June 2 What Are You Haunted By?
“What man is he that feareth the Lord?” Psalm 25:12
What are you haunted by? You will say – By nothing, but we are all
haunted by something, generally by ourselves, or, if we are Christians, by our
experience. The Psalmist says we are to be haunted by God. The abiding
consciousness of the life is to be God, not thinking about Him. The whole of
our life inside and out is to be absolutely haunted by the presence of God. A
child's consciousness is so mother-haunted that although the child is not
consciously thinking of its mother, yet when calamity arises, the relationship
that abides is that of the mother. So we are to live and move and have our being
in God, to look at everything in relation to God, because the abiding
consciousness of God pushes itself to the front all the time.
If we are haunted by God, nothing else can get in, no cares, no
tribulation, no anxieties. We see now why Our Lord so emphasized the sin of
worry. How can we dare be so utterly unbelieving when God is round about us? To
be haunted by God is to have an effective barricade against all the onslaughts
of the enemy.
“His soul shall dwell at ease.” In tribulation, misunderstanding,
slander, in the midst of all these things, if our life is hid with Christ in
God, He will keep us at ease. We rob ourselves of the marvellous revelation of
this abiding companionship of God. “God is our Refuge” – nothing can come
through that shelter.