«H¤ß©Î¦u«ßªk |
3:1 | µLª¾ªº¥[©Ô¤Ó¤Hþ¡AC¿q°ò·þ°v¤Q¦r¬[¡A¤w¸g¬¡µe¦b§A̲´«e¡A½Ö¤S°g´b¤F§AÌ©O¡H [NASB] You foolish Galatians, who has bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed {as} crucified? |
3:2 | §Ú¥un°Ý§A̳o¤@¥ó¡G§Ąü¤F¸tÆF¡A¬O¦]¦æ«ßªk©O¡H¬O¦]Å¥«HºÖµ©O¡H [NASB] This is the only thing I want to find out from you: did you receive the Spirit by the works of the Law, or by hearing with faith? |
3:3 | §A̬J¾a¸tÆF¤Jªù¡A¦p¤µÁÙ¾a¦×¨¦¨¥þ»ò¡H§A̬O³o¼ËªºµLª¾»ò¡H [NASB] Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh? |
3:4 | §ĄüY¦p¦¹¤§¦h¡A³£¬O®{µMªº»ò¡HÃø¹DªG¯u¬O®{µMªº»ò¡H [NASB] Did you suffer so many things in vain--if indeed it was in vain? |
3:5 | ¨º½çµ¹§A̸tÆF¡A¤S¦b§A̤¤¶¡¦æ²§¯àªº¡A¬O¦]§A̦æ«ßªk©O¡H¬O¦]§AÌÅ¥«HºÖµ©O¡H [NASB] So then, does He who provides you with the Spirit and works miracles among you, do it by the works of the Law, or by hearing with faith? |
3:6 | ¥¿¦p¡u¨È§B©Ô¨u«H¯«¡A³o´Nºâ¬°¥Lªº¸q¡v¡C [NASB] Even so Abraham BELIEVED GOD, AND IT WAS RECKONED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS. |
3:7 | ©Ò¥H¡A§AÌnª¾¹D¡G¨º¥H«H¬°¥»ªº¤H¡A´N¬O¨È§B©Ô¨uªº¤l®]¡C [NASB] Therefore, be sure that it is those who are of faith who are sons of Abraham. |
3:8 | ¨Ã¥B¸t¸g¬JµM¹w¥ý¬Ý©ú¡A¯«n¥s¥~¨¹¤H¦]«HºÙ¸q¡A´N¦¤w¶ÇºÖµµ¹¨È§B©Ô¨u¡A»¡¡G¡u¸U°ê³£¥²¦]§A±oºÖ¡C¡v [NASB] The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, {saying,} "ALL THE NATIONS WILL BE BLESSED IN YOU." |
3:9 | ¥i¨£¨º¥H«H¬°¥»ªº¤H©M¦³«H¤ßªº¨È§B©Ô¨u¤@¦P±oºÖ¡C [NASB] So then those who are of faith are blessed with Abraham, the believer. |
3:10 | ¤Z¥H¦æ«ßªk¬°¥»ªº¡A³£¬O³Q©G¶Aªº¡F¦]¬°¸g¤W»¡µÛ¡G¡u¤Z¤£±`·Ó«ßªk®Ñ¤W©Ò°O¤@¤Á¤§¨Æ¥h¦æªº¡A´N³Q©G¶A¡C¡v [NASB] For as many as are of the works of the Law are under a curse; for it is written, "CURSED IS EVERYONE WHO DOES NOT ABIDE BY ALL THINGS WRITTEN IN THE BOOK OF THE LAW, TO PERFORM THEM." |
3:11 | ¨S¦³¤@Ó¤H¾aµÛ«ßªk¦b¯«±«eºÙ¸q¡A³o¬O©úÅ㪺¡F¦]¬°¸g¤W»¡¡A¡u¸q¤H¥²¦]«H±o¥Í¡C¡v [NASB] Now that no one is justified by the Law before God is evident; for, "THE RIGHTEOUS MAN SHALL LIVE BY FAITH." |
3:12 | «ßªk줣¥»¥G«H¡A¥u»¡¡G¡u¦æ³o¨Ç¨Æªº¡A´N¥²¦]¦¹¬¡µÛ¡C¡v [NASB] However, the Law is not of faith; on the contrary, "HE WHO PRACTICES THEM SHALL LIVE BY THEM." |
3:13 | °ò·þ¬J¬°§Ų́ü¡]ì¤å¬O¦¨¡^¤F©G¶A¡A´NÅ«¥X§Ú̲æÂ÷«ßªkªº©G¶A¡F¦]¬°¸g¤W°OµÛ¡G¡u¤Z±¾¦b¤ìÀY¤W³£¬O³Q©G¶Aªº¡C¡v [NASB] Christ redeemed us from the curse of the Law, having become a curse for us--for it is written, "CURSED IS EVERYONE WHO HANGS ON A TREE"-- |
3:14 | ³o«K¥s¨È§B©Ô¨uªººÖ¡A¦]°ò·þC¿q¥i¥HÁ{¨ì¥~¨¹¤H¡A¨Ï§Ú̦]«H±oµÛ©ÒÀ³³\ªº¸tÆF¡C [NASB] in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so that we would receive the promise of the Spirit through faith. |
«ßªk©M¡@¯«ªºÀ³³\ |
3:15 | §Ì¥SÌ¡A§Ú¥B·ÓµÛ¤Hªº±`¸Ü»¡¡GÁöµM¬O¤Hªº¤å¬ù¡AY¤w¸g¥ß©w¤F¡A´N¨S¦³¯à¼o±ó©Î¥[¼Wªº¡C [NASB] Brethren, I speak in terms of human relations: even though it is {only} a man's covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it. |
3:16 | ©ÒÀ³³\ªºì¬O¦V¨È§B©Ô¨u©M¥L¤l®]»¡ªº¡C¯«¨Ã¤£¬O»¡¡u²³¤l®]¡v¡A«üµÛ³\¦h¤H¡A¤D¬O»¡¡u§A¨º¤@Ó¤l®]¡v¡A«üµÛ¤@Ó¤H¡A´N¬O°ò·þ¡C [NASB] Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say, "And to seeds," as {referring} to many, but {rather} to one, "And to your seed," that is, Christ. |
3:17 | §Ú¬O³o»ò»¡¡A¯«¹w¥ý©Ò¥ßªº¬ù¡A¤£¯à³Q¨º¥|¦Ê¤T¤Q¦~¥H«áªº«ßªk¼o±¼¡A¥sÀ³³\Âk©óµêªÅ¡C [NASB] What I am saying is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise. |
3:18 | ¦]¬°©Ó¨ü²£·~¡AY¥»¥G«ßªk¡A´N¤£¥»¥GÀ³³\¡F¦ý¯«¬O¾ÌµÛÀ³³\§â²£·~½çµ¹¨È§B©Ô¨u¡C [NASB] For if the inheritance is based on law, it is no longer based on a promise; but God has granted it to Abraham by means of a promise. |
3:19 | ³o¼Ë»¡¨Ó¡A«ßªk¬O¬°¬Æ»ò¦³ªº©O¡Hì¬O¬°¹L¥Ç²K¤Wªº¡Aµ¥Ô¨º»XÀ³³\ªº¤l®]¨Ó¨ì¡A¨Ã¥B¬OÂǤѨϸg¤¤«O¤§¤â³]¥ßªº¡C [NASB] Why the Law then? It was added because of transgressions, having been ordained through angels by the agency of a mediator, until the seed would come to whom the promise had been made. |
3:20 | ¦ý¤¤«O¥»¤£¬O¬°¤@±§@ªº¡F¯««o¬O¤@¦ì¡C [NASB] Now a mediator is not for one {party only;} whereas God is {only} one. |
3:21 | ³o¼Ë¡A«ßªk¬O»P¯«ªºÀ³³\¤Ï¹ï»ò¡HÂ_¥G¤£¬O¡IY´¿¶Ç¤@Ó¯à¥s¤H±o¥Íªº«ßªk¡A¸q´N¸ÛµM¥»¥G«ßªk¤F¡C [NASB] Is the Law then contrary to the promises of God? May it never be! For if a law had been given which was able to impart life, then righteousness would indeed have been based on law. |
3:22 | ¦ý¸t¸g§â²³¤H³£°é¦b¸oùØ¡A¨Ï©ÒÀ³³\ªººÖ¦]«HC¿q°ò·þ¡AÂkµ¹¨º«Hªº¤H¡C [NASB] But the Scripture has shut up everyone under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. |
3:23 | ¦ý³o¦]«HØö±Ïªº²zÁÙ¥¼¨Ó¥H¥ý¡A§Ú̳Q¬Ý¦u¦b«ßªk¤§¤U¡Aª½°é¨ì¨º±N¨Óªº¯u¹DÅã©ú¥X¨Ó¡C [NASB] But before faith came, we were kept in custody under the law, being shut up to the faith which was later to be revealed. |
3:24 | ³o¼Ë¡A«ßªk¬O§ÚÌ°V»Xªº®v³Å¡A¤Þ§Ų́ì°ò·þ¨ºùØ¡A¨Ï§Ú̦]«HºÙ¸q¡C [NASB] Therefore the Law has become our tutor {to lead us} to Christ, so that we may be justified by faith. |
3:25 | ¦ý³o¦]«H±o±Ïªº²z¬JµM¨Ó¨ì¡A§Ú̱q¦¹´N¤£¦b®v³Åªº¤â¤U¤F¡C [NASB] But now that faith has come, we are no longer under a tutor. |
3:26 | ©Ò¥H¡A§A̦]«H°ò·þC¿q³£¬O¯«ªº¨à¤l¡C [NASB] For you are all sons of God through faith in Christ Jesus. |
3:27 | §Ąü¬~Âk¤J°ò·þªº³£¬O©ÜÀ¹°ò·þ¤F¡C [NASB] For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. |
3:28 | ¨Ã¤£¤ÀµS¤Ó¤H¡B§Æþ¤H¡A¦Û¥Dªº¡B¬°¥£ªº¡A©Î¨k©Î¤k¡A¦]¬°§A̦b°ò·þC¿qùس£¦¨¬°¤@¤F¡C [NASB] There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. |
3:29 | §A̬JÄÝ¥G°ò·þ¡A´N¬O¨È§B©Ô¨uªº«á¸Ç¡A¬O·ÓµÛÀ³³\©Ó¨ü²£·~ªº¤F¡C [NASB] And if you belong to Christ, then you are Abraham's descendants, heirs according to promise. |