Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
求 神救助受膏者
20:1
(大衛的詩,交與伶長。)願耶和華在你遭難的日子應允你;願名為雅各神的高舉你。 [NASB] May the LORD answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob set you {securely} on high!
20:2
願他從聖所救助你,從錫安堅固你, [NASB] May He send you help from the sanctuary And support you from Zion!
20:3
記念你的一切供獻,悅納你的燔祭,(細拉) [NASB] May He remember all your meal offerings And find your burnt offering acceptable! Selah.
20:4
將你心所願的賜給你,成就你的一切籌算。 [NASB] May He grant you your heart's desire And fulfill all your counsel!
20:5
我們要因你的救恩誇勝,要奉我們神的名豎立旌旗。願耶和華成就你一切所求的! [NASB] We will sing for joy over your victory, And in the name of our God we will set up our banners. May the LORD fulfill all your petitions.
20:6
現在我知道耶和華救護他的受膏者,必從他的聖天上應允他,用右手的能力救護他。 [NASB] Now I know that the LORD saves His anointed; He will answer him from His holy heaven With the saving strength of His right hand.
20:7
有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華我們神的名。 [NASB] Some {boast} in chariots and some in horses, But we will boast in the name of the LORD, our God.
20:8
他們都屈身仆倒,我們卻起來,立得正直。 [NASB] They have bowed down and fallen, But we have risen and stood upright.
20:9
求耶和華施行拯救;我們呼求的時候,願王應允我們! [NASB] Save, O LORD; May the King answer us in the day we call.
New American Standard Bible (NASB) Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation. For Permission To Quote information visit www.lockman.org